Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L'homme n'a-t-il pas une vie de labeur sur la terre? Et ses jours ne sont-ils pas comme les jours d'un mercenaire? Comme l'esclave soupire après l'ombre, et comme le mercenaire attend son salaire, j'ai eu pour partage des mois de déception, et des nuits de misère me sont assignées. Si je me couche, alors je dis: Quand me lèverai-je et quand l'obscurité prendra-t-elle fin? et je suis excédé d'agitations jusqu'au point du jour. Ma chair est couverte de vers et de croûtes de terre, ma peau se retire et suppure. Mes jours s'en vont plus vite qu'une navette, et finissent sans espérance. Souviens-toi que ma vie n'est qu'un souffle: mon œil ne reverra pas le bien; L'œil qui me regarde ne me reverra plus; tes yeux sont sur moi, et je ne suis plus. La nuée disparaît et s'en va; ainsi celui qui descend au shéol n'en remonte pas, Il ne revient plus dans sa maison, et son lieu ne le reconnaît plus. Aussi je ne retiendrai pas ma bouche: je parlerai dans la détresse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon âme. Suis-je une mer, suis-je un monstre marin, que tu établisses des gardes autour de moi? Quand je dis: Mon lit me consolera, ma couche allégera ma détresse, Alors tu m'effrayes par des songes, tu me terrifies par des visions, Et mon âme choisit la suffocation, -plutôt la mort que mes os: J'en suis dégoûté; je ne vivrai pas à toujours. Laisse-moi, car mes jours sont vanité. Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton cœur s'occupe de lui, Et que tu le visites chaque matin, que tu l'éprouves à tout moment? Pourquoi ne détournes-tu pas les yeux de moi, et ne me laisses-tu pas tranquille jusqu'à ce que j'aie avalé ma salive? J'ai péché; -que t'ai-je fait? Toi qui observes l'homme, pourquoi m'as-tu placé pour être l'objet de tes coups, de sorte que je suis un fardeau à moi-même? Et pourquoi ne pardonnes-tu pas ma transgression, et ne fais-tu point passer mon iniquité? Car maintenant je me coucherai dans la poussière, et tu me chercheras, et je ne serai plus.

Hagiographes, Job, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Job, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Job, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Job, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Job, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Job, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Job, 2:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 3:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 4:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 5:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 6:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 7:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 8:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 9:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 10:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 11:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 12:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 13:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 14:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 15:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 16:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 17:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 18:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 19:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 20:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 21:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 22:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 23:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 24:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 25:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 26:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 27:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 28:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 29:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 30:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 31:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 32:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 33:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 34:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 35:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 36:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 37:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 38:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 39:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 40:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 41:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Job, 42:1 (Français - John Darby)